
No muchos saben que la artista más exitosa y recordada de todos los tiempos en Japón es esta distinguida señora, Hibari Misora. Hasta el momento, ningún artista nipón ha logrado igualar su fama, que durante la época de posguerra se extendió hasta lugares tan lejanos de ahí como Europa e incluso Sudamérica (en 1970 dio un concierto en Brasil). Ella nació en 1937 en la ciudad de Yokohama, teniendo como verdadero nombre Kazue Kato. La llamada "reina del Enka" (música tradicional) comenzó desde muy joven a cantar. A los 12 años ya tenía su primer éxito en las radios: "Kappa BOOGIE-WOOGIE" (1949), al que luego se le sumarían otros éxitos, entre ellos "Kanashii Sake" (1966), "RINGO Oiwake" (1952) y "Yawara" (1964). Con tremendo éxito mundial, en 1949 fue invitada para protagonizar su primera película, "Kanashiki Kuchibue", la que dio pie a la también avasalladora carrera cinematográfica de Misora. Apareció en nada menos que 60 filmes que quedaron en la memoria artística del Japón. Décadas más tarde, en 1987, Hibari empezaría a mostrar signos de una enfermedad, lo que finalmente derivó en una neumonía que causó su muerte en 1989. En ese mismo año, antes de morir, interpretaría la que es hasta el momento su canción más recordada: "Kawa no Nagare no you ni", elegida por una encuesta de la NHK como el mejor tema japonés de todos los tiempos. Se dice que el funeral de ella convocó más gente qu el del mismo emperador Hirohito, que también murió en ese año. Desde su muerte, muchos artistas le han rendido tributo, y hoy posee su propio museo.
Afortunadamente pude encontrar "Kawa no Nagare no you ni", pero la dejaré para más adelante. Ahora puse un tema de Misora que había escuchado antes que ese, pero curiosamente escuché el cover que hizo Tokyo Jihen (el mismo grupo de "Sounan", posteado en este blog). Me gustó tanto que busqué la original, pero aún no he podido dar con él. Mientras lo encuentro, puse este video del concierto en Brasil (1970) que mencioné al principio, donde canta un pedacito de "Kuruma-ya san", y abajo, un ripeo que hice de "Dynamite out", DVD en vivo de Tokyo Jihen donde cantan el cover. Escúchenlo y compárenlo con el original.
Versión original
Versión de Tokyo Jihen
ちょいとお待ちよ 車屋さん
choito o-machi yo kuruma-ya san
おまえ見込んで頼みがござんす この手紙
omae mikonde tanomi ga gozansu kono tegami
内緒で渡して 内緒の返事が 内緒で来るように
naisho de watashite naisho no henji ga naisho de kuru you ni
出来ゃせんかいな
dekyasen kai na
エー 相手の名前は 聞くだけ野暮よ
eee... aite no namae wa kiku dake yabo yo
唄の文句にあるじゃないか
uta no monku ni aru janai ka
「人の恋路を邪魔する奴は
"hito no koiji wo jama suru yatsu wa
窓の月さえ 憎らしい」
mado no tsuki sae nikurashii"
エー 車屋さん
eee... kuruma-ya san
それでどうしたの 車屋さん
sore de doushita no kuruma-ya san
おまえさっぱりお役に立たない お人柄
omae sappari o-yaku ni tatanai o-hitogara
内緒で渡して 内緒の返事が 内緒で来たのに
naisho de watashite naisho no henji ga naisho de kita no ni
何処へやったのさ
doko e yatta no sa
エー 忘れてくるとは そりゃあんまりよ
eee... wasurete kuru to wa sorya anmari yo
唄の文句にあるじゃないか
uta no monku ni aru janai ka
「宛にならないお人は馬鹿よ
"ate ni naranai o-hito wa baka yo
宛にする人もっと馬鹿」
ate ni suru hito motto baka"
エー 車屋さん
eee... kuruma-ya san
Olis niña xDDD
el titooooo
me dio la direc de tu blog el cua leyy y me encanto de hexo me tme la padudes de darle la direc
a algunos amigos ^^
ojalis no te molestes ....
Niña graxias x el fabor cosedido de
traducirme cada cosa loka k le pido al tito dveritas muxas graxias ^^ muack !!! pa ute xDD
---- aparte graxias x tomarse el tiempo de buskar la info , muiska o video de los temas k trata....
tratare de leerlos cuando pueda o cundo tenga net xDDD
Se cuida muxoooo
besitooosss
pau.