Si bien no es una figura de peso en el extenso mundo de la música popular japonesa, Maaya Sakamoto (26) vio en su trabajo de actriz de voz una oportunidad para intentar suerte en un ámbito algo alejado de su labor habitual. Muy conocida en el mundo otaku (y por qué no decirlo, por los fanáticos no japoneses) por su papel debut como Hitomi Kanzaki en Tenkuu no Escaflowne (1996), Maaya tuvo también la oportunidad de interpretar el tema principal de dicha serie. La compositora encargada de la banda sonora, la talentosa Yoko Kanno, vio en ella un gran potencial y le pidió a Maaya grabar Yakusoku wa Iranai, el que se ha transformado en uno de los temas clásicos de animé y también muy solicitado en karaokes. Su participación en Escaflowne le valió un reconocimiento importante y desde ahí en adelante fue convocada para participar en un sinnúmero de series, como Ijigen no Sekai El Hazard (1998), Record of Lodoss War: Eiyuu Kishi Den (1998, donde también interpretó el tema de inicio, Kiseki no Umi), Kanon (1999), entre otros. El 2000 se repitió el plato como Hitomi Kanzaki en la película de Escaflowne y también puso su voz en la banda sonora. Sus trabajos más recientes como actriz de voz han sido en Mobile Suit Gundam SEED Destiny (2004), Final Fantasy VII: Advent Children (2005) y actualmente en Tsubasa: Reservoir Chronicle. A su vez, ha participado en videojuegos como Kingdom Hearts, Napple Tale y Super Robot Wars. Como dato freak, dobló a Padmé Amidala en la emisión japonesa de Star Wars (I, II y III).
Ahora vamos a lo que se relaciona con el J-Pop. Maaya, desde su participación en Yakusoku wa Iranai, ha lanzado veinte singles (la mayoría de ellos, relacionados de alguna manera con su trabajo como seiyuu), cinco álbumes, un mini álbum, dos compilaciones y numerosas participaciones en otras bandas sonoras como cantante. Hasta hace un tiempo era muy común notar que los temas interpretados por Maaya eran compuestos por Yoko Kanno, pero esto terminó el año 2005 con el quinto álbum de estudio, Yuunagi LOOP.
Hoy destaco Kuuki to Hoshi, canción incluida en el single Mameshiba (2000) y posteriormente, en la banda sonora de Chikyuu Shoujo Arjuna: Into the Another World (2001) y en el álbum Lucy (2001). Cabe destacar que en la banda sonora el tema no es interpretado por Maaya y está en un idioma desconocido. La composición es de Yoko Kanno y las letras, de Yuuho Iwasato. Es una hermosa canción, espero que les guste.
どうしてなの
doushite na no
この広がりのなか
kono hirogari no naka
美しいものほど壊れやすいなら
utsukushii mono hodo kowareyasui nara
救いだして
sukuidashite
あなたが魂に変わってしまうならば
anata ga tamashii ni kawatte shimau naraba
いっしょに連れていって
issho ni tsurete itte
どうなるかわからなくて
dou naru ka wakaranakute
泣きながら声をあげる
nakinagara koe wo ageru
お願い 独りぼっちにさせないで
onegai hitori bocchi ni sasenaide
いのちはあっけなくって
inochi wa akke nakutte
ほんとうにいなくなって
hontou ni inakunatte
もういちど抱いてほしい
mou ichido daite hoshii
あなただけが天使だったのに
anata dake ga tenshi datta no ni
風が吹いて 私は羽のように
kaze ga fuite watashi wa hane no you ni
かなしみをまとって飛ばされてゆくの
kanashimi wo matotte tobasarete yuku no
空気と星
kuuki to hoshi
儚いものだけがあつまるきよらかな
hakanai mono dake ga atsumaru kiyoraka na
だれも知らない国へ
dare mo shiranai kuni e
言葉にならない世界 青くて透明な光
kotoba ni naranai sekai aokute toumei na hikari
すべては輝きみたいにもろくて
subete wa kagayaki mitai ni morokute
ほんとにたいせつなものは
honto ni taisetsu na mono wa
だれにも気づかれなくて
dare ni mo kidzukarenakute
手に取れば小さくて
te ni toreba chiisakute
失われてそして消えてゆく
ushinawarete soshite kiete yuku
どうしてなの
doushite na no
この広がりのなか
kono hirogari no naka
美しいものほど壊れやすいなら
utsukushii mono hodo kowareyasui nara
救いだして
sukuidashite
あなたが魂に変わってしまうならば
anata ga tamashii ni kawatte shimau naraba
いっしょに連れていって
issho ni tsurete itte
私は羽のように
watashi wa hane no you ni
かなしみをまとって飛ばされてゆくの
kanashimi wo matotte tobasarete yuku no
空気と星
kuuki to hoshi
儚いものだけがあつまるきよらかな
hakanai mono dake ga atsumaru kiyoraka na
だれも知らない国へ
dare mo shiranai kuni e
INCREIBLE se aprende mucho aka!
FELICITACIONES!! espero no nos dejes botados^^
te promocionare pok esta muy demasiado hiper bueno el blog!!
te cuidas mucho y FUERZA en todo!!